Как выбрать подарок для делового партнера из Японии

Подарок японскому партнеру

Столько научных и философских трактатов на тему подарков и дарения, сколько в Японии, не написано ни в одной стране мира. Помните известную пословицу: «В каждой шутке есть доля шутки, все остальное правда»? В шутке про японцев, у которых «все кладовки в доме завалены подарками», нет, даже, доли шутки. Японцы, действительно, главные по подаркам, они у них есть на все вообразимые и невообразимые случаи жизни.

Ехать в Японию без сувениров и «презентов», это все равно, что прийти в бассейн без купальника. Особенно, это касается деловой поездки. Визит без подарка – проявление грубости.

Подарок в японской культуре – это не просто знак внимания, это символ отношений. Больше слов он расскажет о ваших намерениях и чувствах. Это будущее вашего делового партнерства.

Не думайте, что чем выше его цена, тем успешнее будут ваши взаимоотношения. Подарок скажет о вас все еще до того, как его распаковали. Ценность подарка в японском представлении заключается не в цене, а этих 6 ингредиентах, которые несет ваш дар.

диаграмма

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вы можете обойтись подарком от 30 до 100$. Самое главное, как его вручить, чтобы передать все эти шесть ингредиентов.

Итак, первым делом нужно побеспокоится об упаковке.

Упаковка

  • Не упакованный подарок, переданный из рук в руки, отражает неуважение дарящего. Для японцев упаковка имеет большее значение, чем то, что находится внутри.

 

  • С цветом упаковки ошибаться нельзя. Это грозит тем, что вы можете ненароком обидеть хозяев. В интернете можно встреть расхожие советы по поводу красных, золотых и прочих оттенков упаковки и бантов, но сами японцы рекомендуют пастельные тона.

А еще лучше, взять подарки с собой и упаковать их в Японии. Такие услуги предоставляются в отеле. Это будет самое мудрое решение. Тогда уж точно вы сумеете избежать всяких недоразумений.

Второй шаг, на котором надо не споткнуться —  сам процесс дарения.

Ритуал дарения

  • Никогда не дарите подарки в начале визита. Это может вызвать подозрения, в том, что вы хотите ускорить установление отношений или побыстрей закончить встречу. Японцы относятся к этому очень отрицательно.

 

  • Подарки дарятся в конце встречи. Хорошим тоном считается предупредить хозяев мероприятия о своих намерениях (всем ли вы будете вручать подарки или отдельным лицам) в начале. Не заставляйте японцев «терять лицо». Это может вам здорово «аукнуться» в последствии.

 

  • Если в помещении находятся не более 3х человек, подарки вручаются каждому лично, начиная с высшего по должности. Если людей больше, можно передать подарки по 2-3 штуки, чтобы они сами распределили их между собой.

 

  • Если вы приготовили подарок только для одного человека, дарить его в присутствии остальных, значит нанести им непомерную обиду.

 

  • Представитель делегации с самым высоким рангом вручает подарок равному себе по рангу и статусу.

 

  • Никогда не дарите двум разным по статусу и рангу людям одинаковые подарки. Упаковка, соответственно, должна отличаться тоже. Ценность подарка строго соотноситься со статусом получателя.

 

  • При вручении подарка, непременно следует подчеркнуть, что сам подарок — это пустяк по сравнению с вашими чувствами к партнерам.

 

  • Не ждите, что японцы откроют подарок при вас, и никогда-никогда не делайте этого сами. В японской культуре этому есть несколько причин: 1. считается, что развернуть подарок перед лицом дарящего, значит выразить больший интерес, к подарку, чем к дарителю и выраженным им чувствам. 2. Чтобы не вызвать чувства неловкости при сравнении, если подарки разные.

 

  • Не смущайтесь, если японцы начнут от подарка отказываться. Таков ритуал. Вам просто нужно предложить его еще 2 раза.

 

  • Подарок, врученный двумя руками передает ваше уважение к партнеру через ваши руки.

 

Ну, и теперь о самих подарках.

Что дарить

  • Точно известно, что нельзя дарить все, что связано с цифрами 4 и 9. Эти цифры считаются несчастливыми

 

  • Никогда нельзя дарить предметы с логотипом своей компании, если это только не футболки или кепи. Но они тогда из разряда подарков переходят в разряд сувениров, что не одно и тоже.

 

  • Если вы дарите алкогольные напитки, японцы с удовольствием примут в дар и выдержанный коньяк, и виски, и хорошее вино, то они должны быть очень высокой категории, как, впрочем, и все остальное: конфеты, продукты, чай, кофе, варенье, книги, глобусы, керамика и стекло.

 

  • Если вам удалось выяснить заранее хобби своего будущего потенциального партнера, считайте, что вы вытащили счастливый лотерейный билет. Смело можно дарить, то, что он коллекционирует: монеты, старые карты, значки, марки. Ваши усилия будут оценены по достоинству.

 

  • На крайний случай, отличным подарком станет «Паркер» или другая ручка известного бренда. В Японии ручка является символом знаний и поэтому всегда считается достойным подарком. Только не забудьте все красиво упаковать. Помните, что когда-то сказал Лао-Цзы

 

«Зачастую люди терпят неудачу в делах, находясь на пороге успеха»

 

А если вы уверены, что вас ждут с японцами долговременные и плодотворные отношения, обязательно приобретите «Дзото», японский протокол, где расписаны все правила вручения, принятия, и дарения ответного подарка.

Это тоже интересно ...

Как подать сыр по-французски?
5 правил корпоративного этикета, которые молодые японцы считают неразумными.
Топ 10 постов, за которые вас заблокировали бы «фейсбучные» японские друзья
Чем туристы раздражают жителей Амстердама?
comments powered by HyperComments

Поделиться ссылкой с друзьями в соцсетях:


Читайте похожие статьи: